“Shit or get out of the kitchen” is my current favorite malaphor.
I use “We’ll burn that bridge when we come to it” pretty frequently myself
“not the sharpest knife in the cookie jar”
“He was like a dildo in a lightbulb store: wasn’t the brightest, but never failed to please his teacher.”
"I’m not the sharpest crayon in the basket. "
“Does the pope shit in the woods?”
I don’t have a dog in this horse.
I don’t have a race in this fight.
I’m not a native English speaker, but in my experience “I don’t have a horse in this race” seems more common.
I’m a native, and I’d agree. But it’s a funny post so, I’ll ignore that.
I don’t have a don’t in this don’t.
This is the true evolution
I prefer, due to my white trash rural roots:
“That dog won’t hunt.”
“I don’t have a horse in this dog”: incoherent, fanciful, drunk
“I don’t have any skin in this game”
Who’s betting pieces of skin?
Antonio?
I don’t know. I don’t have a horse in this dogfight. Still working on his pilot’s license.
There’s a YouTuber named Memoria Matters who has an inside joke that she’s trying to popularize the idiom “too many dogs on the dance floor”. I’m pretty sure it doesn’t have any particular meaning, however. It came up quite a few times during her Alien: Isolation let’s play, however.
Dammit, that’s too fantastic to NOT be an idiom
Wow, that does provoke strong imagery. That’s a great looking dog in a great looking race. I hope he wins.
‘Corn Maze’ by Aesop Rock
“The phone pings from a pillow fort in a corn maze. I don’t have a horse in your war games”
are the Finns okay
Jack Black fantastic
Depends whether their cow is in a ditch
“I don’t have a monkey in this circus”